Terra Música. Noticias
Noticias
Entrevista
Tricicle: '''Spamalot' es una comedia musical parodia de los musicales''
30-06-2009
El 10 de septiembre llega a Madrid 'Spamalot', un musical que se ríe del género. La carta de presentación no puede ser más espectacular, ya que se trata de un espectáculo creado por el Monty Phyton Eric Idle basándose en la película 'Los caballeros de la mesa cuadrada'. La obra del grupo cómico británico ha sido adaptada al castellano por Tricicle, que además son los directores de esta versión. Hablamos sobre el espectáculo con Joan Gracia, una de las tres patas del grupo catalán.
- ¿Cómo surgió la idea de adaptar Spamalot al castellano?
La producción pensó que Tricicle éramos los más indicados para dirigir una comedia musical como 'Spamalot' (ver página oficial). Creo
que fue una gran idea que a nosotros nos cayó como un regalo del cielo. Disfrutamos adaptándola y seguimos
disfrutando dirigiéndola.
- El reto de hacer una obra de los Monthy Phyton que además ya ha sido un éxito en Broadway es muy alto.
¿Supuso mucha presión a la hora de trabajar? ¿Cuánto tiempo os llevó?
No, como decía antes nos hizo mucha ilusión y nos pusimos de pleno en ella. Además todo el equipo artístico y
técnico trabajó con muchísima entrega pues es un a comedia musical que a todos nos encanta. En cuanto al tiempo
empleado, la adaptación de textos y letras de canciones fueron unos dos meses, y los ensayos duraron casi dos
meses más. Mientras también se hizo todo el trabajo de diseño de vestuario, escenografía, maquillaje, luces y
sonido. En total cinco meses.
- Parece que Eric Idle disfrutó de la obra en Barcelona. ¿Suponía mucha presión el tener cerca al padre del
invento? ¿Creéis que se enteró de algo con el cambio de idioma?
Eric Idle es un ser maravilloso que disfrutó como un niño viendo el espectáculo en Barcelona. Nos dijo que a él
le interesaba que el público se riese en el mismo sitio y con el mismo gag que en la versión anglosajona. Nos
felicitó y salió a saludar con toda la compañía y a cantar la canción final.
- Si adaptar los textos al castellano ya debe ser complicado traducir las canciones supongo que será un reto
añadido, ya que implica el riesgo de caer en lo ridículo (les pasó a Roxette o a Bon Jovi). ¿Habéis respetado
fielmente el texto original? ¿Os habéis tenido que tomar muchas licencias para encajar palabras y música y que
además se conserve el sentido y que la historia avance?
La adaptación de las canciones quizá ha sido lo más difícil. Como bien dices tuvimos que encajar palabras,
frases, etc. y rebuscar en nuestro cerebro para poder conservar el mismo sentido del original.
- ¿Qué diferencias hay entre el montaje de Barcelona y el de Madrid?
Prácticamente es el mismo con pequeñas adaptaciones a Madrid como un chotis, o algún nombre de renombre
madrileño. Pequeñas bromas que ya están contempladas en el libreto original para su adaptación.
- Decís que Spamalot es un musical capaz de atraer a aquellos (me sumo) a los que no gustan los musicales.
¿Qué es lo que lo hace diferente?
Es en realidad una comedia divertidísima de aventuras, de situaciones absurdas, de personajes tronchantes a la
que se le ha añadido una música y unas canciones magníficas que recuerdan los grandes musicales. 'Spamalot' es
en realidad una comedia musical parodia de los musicales.
Txema Valenzuela | Terra Música - Cyloop
Blogs de música
La vie en rose
Te contamos los trapos sucios, cotilleos, amores y desamores de los artistas.
Una de cal y otra de arena
Pin y Pon se atreven con todos los artistas y les sacan sus defectos y sus virtudes.
Música a un clic de tu mano
Entérate de todo lo que se cuece, hace o deshace en el mundillo de la música.
noticias